sulerin: (Default)
[personal profile] sulerin

Очередной опус из серии "про ужасы вильнюсского метро".
http://ruskline.ru/analitika/2012/03/29/kak_razvodyat_chitatelya/
И его кульминация:
"Г-н Смиренский почему-то забыл добавить, что столь восхваляемая им литовская действительность настолько милосердна к своим обитателям, что люди толпами бегут за границу - подальше от местного «рая». Наряду с соседней Латвией, Литва является одним из лидеров нынешнего ЕС по убыли населения. Ежегодно государство покидают десятки тысяч жителей, которые не могут найти на родине хоть сколько-нибудь приличной работы и стабильного заработка. <...> Эти экономические беженцы работают повсюду: на заводах, фабриках, сельскохозяйственных фермах, собирают клубнику на грядках, моют посуду в забегаловках.
<...> в гастарбайтерской среде в Британии бытует правило: «с литовцами лучше не связываться и никаких дел с ними не иметь - себе же может оказаться дороже». Справедливость этих слов лично мне довелось испытать на собственной шкуре, когда нелегкая как-то угораздила заключить контракт с литовской конторой по поиску трудоустройства в Англии. Когда хитрые хозяева данной конторы обманом выманили у меня и моих товарищей большую часть заработанного, да еще и бросили на произвол судьбы в чужой стране - боюсь, вряд ли бы мы присоединились к мнению г-на Смиренского о литовской добропорядочности!"

Я абсолютно уверен, что автор обращался в контору по поиску трудоустройства в Англии исключительно для того, чтобы разоблачить загнивающий капитализьм.

Date: 2012-03-29 07:38 am (UTC)
From: [identity profile] sowa49.livejournal.com
Литовская или не литовская контора по поиску работы за рубежом - один черт, всегда рискованно! А все остальное - штампы... Удивительно только, что люди этими штампами не бумаги штемпелюют, а вполне искренне ими думают.

Date: 2012-03-29 04:12 pm (UTC)
From: [identity profile] pgrigas.livejournal.com
Ну, часть правды здесь есть. Но... как правило, вырванной из контекста. Например:
"За прошедшие лет двадцать в республиках Прибалтики успело подрасти новое поколение, совершенно не знающее русского"

Правильнее будет так:
1. За прошедшие лет двадцать в республиках Прибалтики успело подрасти новое поколение "коренных жителей", совершенно не знающее русского.
2. За прошедшие лет двадцать в республиках Прибалтики успело подрасти новое поколение "некоренных жителей", прекрасно знающие государственные языки республик (по речи не отличить от "коренных").
3. За прошедшие лет двадцать в республиках Прибалтики успело подрасти новое поколение ("коренных" и "не коренных"), неплохо владеющих английский.

Похоже, именно последний факт (английский, как язык межнационального общения вместо русского) больше всего ненавистен подобным писакам, хоть здесь он и не упомянут.

Date: 2012-03-29 08:05 pm (UTC)
From: [identity profile] sowa49.livejournal.com
Я знаю, что в Литве есть свои особенности в языковой политике - там свои проблемы (например, с написанием фамилий) и свои, часто совсем неправедные, решения. А в Латвии и в самом деле нелатышская молодежь прекрасно справилась с латышским языком - по крайней мере, та часть молодежи, которая живет в тех районах страны, где язык улицы - латышский. Не верю, что она так уж хорошо освоила английский - методика его изучения вряд ли сильно изменилась с советских времен. Да и выучить язык, которого нет на слуху - это задача для индивидуального обучения, но не для массовой школы!
Жаль, что молодежь латышская уже совсем плохо знает русский язык - утрачено большое информационное поле. Но это - их проблема! Вот бы только те, для кого русский - родной, не утратили его!

Date: 2012-03-30 05:59 am (UTC)
From: [identity profile] pgrigas.livejournal.com
"Не верю, что она так уж хорошо освоила английский - методика его изучения вряд ли сильно изменилась с советских времен. Да и выучить язык, которого нет на слуху - это задача для индивидуального обучения, но не для массовой школы!"
Здесь вы серьезно заблуждаетесь. Что значит "нет на слуху"? Наша молодежь часто общается на английском - я, например, слышу английскую речь в каждом втором троллейбусе. Мои собственные дети, конечно же, не показатель, но весьма многие их сверстники знают английский лучше, чем большинство литовцев 20 лет назад - русский. А учились мои дети в обычной школе, у сына никогда не было репетитора - английский он знает прекрасно, он, его невеста и сестра - моя дочь предпочитают смотреть англоязычные фильмы и передачи на языке оригинала.

Что касается изучения иностранных языков в СССР и "той самой методики". Положим руку на сердце - советские люди иностранных языков не знали. Им языки преподавали по многу лет - в школах, затем в вузах, и, максимум, на что они были способны в результате (вернее, лишь некоторые из них), было умение кое-как разбираться в литературе по собственной специальности. Достойное преподавание языков в СССР имело место только в языковых вузах и некоторых средних спецшколах.
Что же касается сегодняшней ситуации в Литве, то здесь к преподаванию языков отнеслись серьезно. Не знаю, что там с советской методикой, я видел учебники, по которым занимались мои дети (в обычной государственной школе). Все учебники выпущены за границей - понятно, что и методика тоже будет западной. Думаю, в Латвии и Эстонии ситуация похожая - сейчас с молодыми латышами и особенно эстонцами зачастую проще договориться на английском.

Profile

sulerin: (Default)
sulerin

June 2021

S M T W T F S
  12345
6789101112
13141516171819
20 212223242526
27282930   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 15th, 2026 02:26 am
Powered by Dreamwidth Studios