sulerin: (Default)
[personal profile] sulerin

10 декабря скончался эстонский поэт и переводчик Андрес Эхин.

        Осеннее 1

Лето прошло.
Как прохладная капля
осень пала на спину мою горячую.

Лето прошло,
как мгновение.
Ветер кружит листья и мусор.

Октябрь, моя холодноглазая тётка,
Снова вяжет ярко-пёстрый чулок.
Запахи цветов и птичья песня

Вместе уходят в небытие.

(перевод Елены Тальберг)

        ***
в белую ночь
оттолкну мизинцем
призрачный и невесомый город
прочь

остается лишь
пустынное пространство земли и моря
остается ночной свет без теней

(переводчик неизвестен)

Андрес Эхин перевёл на эстонский "Чернобыльскую молитву" Светланы Алексиевич.

Profile

sulerin: (Default)
sulerin

June 2021

S M T W T F S
  12345
6789101112
13141516171819
20 212223242526
27282930   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Feb. 12th, 2026 05:02 am
Powered by Dreamwidth Studios